Nachrichtendialog Display Update Message Produktvergleichsdialog
Die vier Evangelien: Matthäus, Markus, Lukas, Johannes
+ / - Mauszeiger für Vergrößerung/Verkleinerung über Abbildung bewegen
Jens, Walter (Übersetzer)

Die vier Evangelien: Matthäus, Markus, Lukas, Johannes

Bestellnummer: B157621

Buch

Erscheinungsdatum: 19. April 2001

Sofort lieferbar

  •  » drucken
Bild vergrößern
i
Nur für Mitglieder 25,90 €
(Geb. LP 34,77 €)

Beschreibung

1998. 480 S., geb. Radius, Stuttgart. Lizenzausgabe.

Programmlinie: Wissen Fachbuch

Die vier Evangelien in der meisterhaften Übersetzung von Walter Jens liegen hier in einem Band vor. Das kraftvolle Deutsch lässt die Ursprünglichkeit, die Direktheit und das Unerhörte der Jesus-Botschaft allen Verharmlosungen und frommen Gewohnheiten zum Trotz wieder aufscheinen. »Unter so vielen blassen, holprigen, sprachlich schwerfälligen, rhythmisch lahmen Übersetzungen ist die von Walter Jens nicht nur ein Geschenk an die Verkündigung, sondern auch an die deutsche Sprache.« (Paul Konrad...


  • Auflage: 1
  • Sprache: Deutsch

Porträt

Walter Jens, geb. 1923; Prof. em.; Dr. phil. Dr. phil. h.c.; lehrte Rhetorik an den Universitäten Hamburg und Tübingen; zahlreiche Veröffentlichungen, unter anderem zum Dialog zwischen Gegenwartsliteratur und christlichem Glauben.

Beschreibung

Die vier Evangelien in der meisterhaften Übersetzung von Walter Jens sind hier in einem Band zusammengefasst. Die Zeugnisse der ersten Gemeinden von Jesus von Nazaret gewinnen im kraftvollen Deutsch von Walter Jens ihre Ursprünglichkeit und Direktheit zurück. Allen Verharmlosungen, Glättungen und kirchlichen Vereinnahmungen zum Trotz wird die Jesus-Botschaft in ihrer Brisanz deutlich: die Predigt vom lebendigen Geist gegen alle Gesetzesfrömmigkeit bei Johannes, das Rebellische und Aufrührerische der Botschaft Jesu bei den Synoptikern, die Einladung zu solidarischer Existenz und zur Parteinahme für die Armen und Sünder. Walter Jens findet eine Sprache, die die Leser nicht unbeteiligt lässt, sie in das Geschehen mit einbezieht und zur Stellungnahme herausfordert. Was Luther für seine Zeit geleistet hat, das vermag die Evangelienübersetzung von Walter Jens für uns heute.

Das Lob der Presse

»Unvergleichlich ist Jens’ Übertragung von Teilen des Neuen Testaments als der einzig zählende Versuch einer dichterischen Erneuerung der deutschen Bibel in unserer Zeit.« Walter Hinck

»Hier legt ein Meister der deutschen Sprache Bibelübertragungen vor, die auch die der Bibel entwöhnten Menschen unmittelbar anzusprechen vermag. Überhaupt leistet Jens mit seinen Neuübertragungen einen unschätzbaren Dienst für den kritischen Bibelleser. Seine Sprache ist frei jeglicher frömmelnder Patina.« Wannseebote

Kundenbewertungen

Ihre Anforderung wird momentan verarbeitet.